Ayudanos a traducir

Ayúdanos a traducir

Estamos agradecidos que desees ayudarnos a traducir nuestros trabajos a tu idioma, a continuación explicaré algunos detalles a tener en cuenta.

  • Debes tener buen conocimiento del idioma ingles o español (nuestra lengua materna) 
  • Evitar errores gramaticales al momento de traducir
  • Evitar en todo lo posible usar herramientas de traducción, ya que las traducciones no serán precisas.
  • Antes de iniciar una traducción, fijarse si ya hay alguien a cargo de la traducción (Ver Ficha de traducción). Si no hay nadie a a cargo, contactarse con nosotros a través de nuestra pagina web o por correo electrónico para añadirlos a la "Ficha de traducción".
  • La ficha de traducción incluirá datos como: Responsable de la traducción, fecha de inicio, ultimo reporte, porcentaje de avances.
  • Si alguien que se encuentre en la ficha de traducción no reporta pasado 3 meses, esa traducción nuevamente quedará libre.
  • Los archivos estarán disponibles a través de google drive y puedes descargarlo libremente
    Use programas como Jedit, Editra o en todo caso Notepad++ para abrir cada archivo.

Idiomas disponibles


Los idiomas a traducir son los que están habilitados en steam :

Ingles
Ruso
Japones
Coreano
Portugues de Brasil
Portugues
Italiano
Aleman
Frances
Chino simplificado
Chino tradicional
Checo
Danes
Fines
Griego
Hungaro
Noruego
Rumano
Sueco
Turco
Bulgaro
Holandes
Polaco
Tailandes
Ucraniano

Ejemplo de la "Ficha de traducción"

Proyecto : Trick and Treat
Encargado: Stw
Traducción: Ingles al Portugués Brasileño
Archivo principal: tandt.rpy
Fecha de inicio: 01 de septiembre del 2017
Ultimo reporte: 01 de octubre del 2017
Avance según ultimo reporte: 15 %

Comenzar la traducción

Abra el archivo principal usando los programas de edición de texto

La primera linea es el idioma original de la novela
# slowcenter "Un lugar desconocido; lleno de caras que no puedo identificar…"

La segunda linea es el idioma al que fue traducido
slowcenter "An unknown place, full of faces that I can’t identify…"



Ahora anule la segunda linea del idioma que fue traducido, anteponiendo "#" como muestra la imagen
#slowcenter "An unknown place, full of faces that I can’t identify…"

Luego, añada una nueva linea, de igual forma que la linea anterior, la nueva traducción.
slowcenter "Here, enter the new translation"



Repetir este proceso hasta terminar con la traducción.

Gracias por tu colaboración

Esperamos que todas las dudas hayan sido resueltas y si hubiera alguna por favor contactarse con nosotros. Agradecemos enormemente su colaboración.

Contacto:

eidos.morphe@gmail.com

Descargar archivos


Ver fichas de traducciones vigentes


Videos Trailers